Czwartkowa
Użytkownik
Posty: 26
Skąd: Frombork
Wiek: 19
Jeśli chcesz mieć rzetelnie przetłumaczony tekst, to najlepiej dac to osobie, która zna się na jezyku. Ale tez wczesniej robila tłumaczenia. I to nie jedno, bo to malo :) Na pewno zlec to osobie która wie, co robi. Teraz i tak tłumaczenia to jest prawie ze chleb powszechni i takie tłumaczenie angielski techniczny czy medyczny jest zupełnie na porzadku dziennym. No i dochodzą do tego tłumaczenia kontraktów na angielski których jest coraz wiecej. Bo handel jednak kwitnie jak by nie patrzec. Poszukaj specjalistow, a nie bierz kogos z lapanki. Bo to może xle się skonczyc, a i tak ostatecznie pewnie by trzeba było poprawiac tłumaczenie a to dodatkowo kosztuje.